| | King James BibleAnd Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. 
 Darby Bible Translation
 And Koz begot Anub, and Hazzobebah, and the families of  Aharhel the son of Harum. 
 English Revised Version
 And Hakkoz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. 
 World English Bible
 Hakkoz became the father of Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. 
 Young's Literal Translation
  And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel son of Harum. 1 i Kronikave 4:8 AlbanianKotzit i lindën Anubi, Cobe-Tsobebahu dhe familjet e Aharhelit, birit të Harumit.
 Dyr Lauft A 4:8 BavarianDyr Koz gazeugt önn Änub und Zobeb und d Sippnen aus n Ähärheel Härumsun
 1 Летописи 4:8 BulgarianИ Кос роди Анува, Совива и семействата на Ахарила Арумовия син.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)哥斯生亞諾、瑣比巴並哈崙兒子亞哈黑的諸族。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)哥斯生亚诺、琐比巴并哈仑儿子亚哈黑的诸族。
 歷 代 志 上 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional)哥 斯 生 亞 諾 、 瑣 比 巴 , 並 哈 崙 兒 子 亞 哈 黑 的 諸 族 。
 歷 代 志 上 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified)哥 斯 生 亚 诺 、 琐 比 巴 , 并 哈 仑 儿 子 亚 哈 黑 的 诸 族 。
 1 Chronicles 4:8 Croatian BibleKos rodi Anuba i Hasobebu i porodice Harumova sina Aharhela.
 První Paralipomenon 4:8 Czech BKRKóz pak zplodil Anuba, Hazobeba, a rodiny Acharchele syna Harumova.
 Første Krønikebog 4:8 DanishKoz avlede Anub, Hazzobeba og Aharhels, Harums Søns, Slægter.
 1 Kronieken 4:8 Dutch Staten VertalingEn Koz gewon Anub en Hazobeba, en de huisgezinnen van Aharlel, den zoon van Harum.
 1 Krónika 4:8 Hungarian: KaroliKócz pedig nemzé Hánubot, Hásobébát és Ahárhel háznépét, a ki Hárumnak fia vala.
 Kroniko 1 4:8 EsperantoKoc naskigis Anubon, Cobeban, kaj la familiojn de Ahxarhxel, filo de Harum.
 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA  4:8 Finnish: Bible (1776)Mutta Kots siitti Anubin ja Hatsobeban, ja Aharhelin Harumin pojan sukukunnat.
1 Chroniques 4:8 French: Darby-Et Kots engendra Anub, et Tsobeba, et les familles d'Akharkhel, fils d'Harum.
 1 Chroniques 4:8 French: Louis Segond (1910)Kots engendra Anub et Hatsobéba, et les familles d'Acharchel, fils d'Harum.
 1 Chroniques 4:8 French: Martin (1744)Et Kots engendra Hanub, et Tsobeba, et les familles d'Ahathel, fils de Harum;
 1 Chronik 4:8 German: ModernizedKoz aber zeugete Anub und Hazobeba und die Freundschaft Aharhels, des Sohns Harums.
 1 Chronik 4:8 German: Luther (1912)Koz aber zeugte Anub und Hazobeba und die Freundschaft Aharhels, des Sohnes Harums.
 1 Chronik 4:8 German: Textbibel (1899)Koz aber erzeugte Anub, Hazobeba und die Geschlechter Aharhels, des Sohnes Harums.
 1 Cronache 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927)Kotz generò Anub, Hatsobeba, e le famiglie di Aharhel, figliuolo di Harum.
 1 Cronache 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)e Cos, il quale generò Anub, e Sobeba, e le famiglie di Aharhel, figliuolo di Harum.
 1 TAWARIKH 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka Koz beranaklah Anub dan Hazobeba dan segala orang isi rumah Aharhel bin Harun.
 I Paralipomenon 4:8 Latin: Vulgata ClementinaCos autem genuit Anob, et Soboba, et cognationem Aharehel filii Arum.
 1 Chronicles 4:8 MaoriA whanau ake a Koto; ko Anupu, ko Topepa, me nga hapu o Aharahere tama a Harumu.
 1 Krønikebok 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og Kos blev far til Anub og Hassobeba og Aharhels, Harums sønns ætter.
1 Crónicas 4:8 Spanish: Reina Valera 1909Y Cos engendró á Anob, y á Sobeba, y la familia de Aharhel hijo de Arum.
 1 Crónicas 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y Cos engendró a Anub, y a Zobeba, y la familia de Aharhel hijo de Harum.
 1 Crônicas 4:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizadae Coz, de quem nasceu Anube e Zobeba e as casas tribais de Aarel, filho de Harum.
 1 Crônicas 4:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaCoz foi pai de Anube e Zobeba, e das famílias de Acarel, filho de Harum.
 1 Cronici 4:8 Romanian: CornilescuCoţ a născut pe Anub şi Haţobeba, şi familiile lui Aharhel, fiul lui Harum.
 1-я Паралипоменон 4:8 Russian: Synodal Translation (1876)Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.
 1-я Паралипоменон 4:8 Russian koi8rКоц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.[]
 Krönikeboken 4:8 Swedish (1917)Och Kos födde Anub och Hassobeba, så ock Aharhels, Harums sons, släkter.
 1 Chronicles 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At naging anak ni Coz si Anob, at si Sobeba, at ang mga angkan ni Aharhel na anak ni Arum.
 1 พงศาวดาร 4:8 Thai: from KJVฮักโขสให้กำเนิดบุตรชื่ออานูบ โศเบบาห์และบรรดาครอบครัวของอาหารเฮลบุตรชายฮารูม
 1 Tarihler 4:8 Turkishve Anuvla Hassovevanın babası Kos. Kos Harum oğlu Aharhel boylarının atasıydı.
 1 Söû-kyù 4:8 Vietnamese (1934)Ha-cốt sanh A-núp, Hát-xô-bê-ba, và dòng A-ha-hên, con Ha-rum.
 | 
 |