King James Bible Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun. Darby Bible Translation And I commended mirth, because there is nothing better for man under the sun than to eat, and to drink, and to be merry; for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God hath given him under the sun. English Revised Version Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him in his labour all the days of his life which God hath given him under the sun. World English Bible Then I commended mirth, because a man has no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be joyful: for that will accompany him in his labor all the days of his life which God has given him under the sun. Young's Literal Translation And I have praised mirth because there is no good to man under the sun except to eat and to drink, and to rejoice, and it remaineth with him of his labour the days of his life that God hath given to him under the sun. Predikuesi 8:15 Albanian Dyr Prödiger 8:15 Bavarian Еклесиаст 8:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 8:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 8:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 8:15 Croatian Bible Kazatel 8:15 Czech BKR Prædikeren 8:15 Danish Prediker 8:15 Dutch Staten Vertaling Prédikátor 8:15 Hungarian: Karoli La predikanto 8:15 Esperanto SAARNAAJA 8:15 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וְשִׁבַּ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ אֶת־הַשִּׂמְחָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־טֹ֤וב לָֽאָדָם֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ כִּ֛י אִם־לֶאֱכֹ֥ול וְלִשְׁתֹּ֖ות וְלִשְׂמֹ֑וחַ וְה֞וּא יִלְוֶ֣נּוּ בַעֲמָלֹ֗ו יְמֵ֥י חַיָּ֛יו אֲשֶׁר־נָֽתַן־לֹ֥ו הָאֱלֹהִ֖ים תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃ WLC (Consonants Only) Ecclésiaste 8:15 French: Darby Ecclésiaste 8:15 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 8:15 French: Martin (1744) Prediger 8:15 German: Modernized Prediger 8:15 German: Luther (1912) Prediger 8:15 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 8:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 8:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 8:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ecclesiastes 8:15 Latin: Vulgata Clementina Ecclesiastes 8:15 Maori Predikerens 8:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 8:15 Spanish: Reina Valera 1909 Por tanto alabé yo la alegría; que no tiene el hombre bien debajo del sol, sino que coma y beba, y se alegre; y que esto se le quede de su trabajo los días de su vida que Dios le dió debajo del sol. Eclesiastés 8:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 8:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Eclesiastes 8:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ecclesiast 8:15 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 8:15 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 8:15 Russian koi8r Predikaren 8:15 Swedish (1917) Ecclesiastes 8:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 8:15 Thai: from KJV Vaiz 8:15 Turkish Truyeàân Ñaïo 8:15 Vietnamese (1934) |