King James Bible But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach; Darby Bible Translation But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach: English Revised Version But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach: World English Bible But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach: Young's Literal Translation But what doth it say? 'Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:' that is, the saying of the faith, that we preach; Romakëve 10:8 Albanian ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:8 Armenian (Western): NT Romanoetara. 10:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 10:8 Bavarian Римляни 10:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 10:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 10:8 Croatian Bible Římanům 10:8 Czech BKR Romerne 10:8 Danish Romeinen 10:8 Dutch Staten Vertaling Rómaiakhoz 10:8 Hungarian: Karoli Al la romanoj 10:8 Esperanto Kirje roomalaisille 10:8 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἀλλὰ τί λέγει; Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου· τοῦτ’ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Romains 10:8 French: Darby Romains 10:8 French: Louis Segond (1910) Romains 10:8 French: Martin (1744) Roemer 10:8 German: Modernized Roemer 10:8 German: Luther (1912) Roemer 10:8 German: Textbibel (1899) Romani 10:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 10:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 10:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 10:8 Kabyle: NT Romanos 10:8 Latin: Vulgata Clementina Romans 10:8 Maori Romerne 10:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 10:8 Spanish: Reina Valera 1909 Mas ¿qué dice? Cercana está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe, la cual predicamos: Romanos 10:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 10:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Romanos 10:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Romani 10:8 Romanian: Cornilescu К Римлянам 10:8 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 10:8 Russian koi8r Romans 10:8 Shuar New Testament Romabrevet 10:8 Swedish (1917) Warumi 10:8 Swahili NT Mga Taga-Roma 10:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โรม 10:8 Thai: from KJV Romalılar 10:8 Turkish Римляни 10:8 Ukrainian: NT Romans 10:8 Uma New Testament Roâ-ma 10:8 Vietnamese (1934) |