Capítulos Paralelas 1Reina o Eterno, vestido de soberana majestade; sim, toda a força e poder o revestem! O Universo está seguro e não se abalará. | 1O Senhor reina; está vestido de majestade. O Senhor se revestiu, cingiu-se de fortaleza; o mundo também está estabelecido, de modo que não pode ser abalado. | 1The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. |
2Desde a antiguidade, o teu trono está firme: tu existes desde a eternidade! | 2O teu trono está firme desde a antigüidade; desde a eternidade tu existes. | 2Thy throne is established of old: thou art from everlasting. |
3Levantam os rios, ó SENHOR, levantam a voz de suas águas fragorosas; levantam os rios o seu bramido. | 3Os rios levantaram, ó Senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor. | 3The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. |
4Entretanto, o SENHOR nas alturas é mais poderoso do que a força das grandes águas, do que os poderosos vagalhões do mar. | 4Mais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas. | 4The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. |
5Os teus mandamentos permanecem inalterados, e a tua fidelidade dura para sempre; a santidade é o ornamento eterno da tua Casa. | 5Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre. | 5Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever. |
|
|