Êxodo 8:23
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
Farei diferença entre o meu povo e o teu povo! Amanhã, pois, se dará este sinal’”.

João Ferreira de Almeida Atualizada
Assim farei distinção entre o meu povo e o teu povo; amanhã se fará este milagre.   

King James Bible
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

English Revised Version
And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be.
Tesouro da Escritura

a division.

Hebrews a redemption. Tomorrow or by tomorrow

Ligações
Êxodo 8:23 InterlinearÊxodo 8:23 MultilíngueÉxodo 8:23 EspanholExode 8:23 Francês2 Mose 8:23 AlemãoÊxodo 8:23 ChinêsExodus 8:23 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
Êxodo 8
22Contudo, naquele dia tratarei de maneira especial da terra de Gósen, onde habita o meu povo; nenhuma mosca se achará ali, a fim de que saibas que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, e estou agindo no meio desta terra! 23Farei diferença entre o meu povo e o teu povo! Amanhã, pois, se dará este sinal’”. 24Assim fez Yahweh, e enxames de moscas, em grandes multidões, entraram no palácio do Faraó, nas casas de seus conselheiros, e em todas as habitações e nos campos egípcios; e a terra do Egito ficou arruinada por causa das moscas.
Referência Cruzada
Êxodo 8:22
Contudo, naquele dia tratarei de maneira especial da terra de Gósen, onde habita o meu povo; nenhuma mosca se achará ali, a fim de que saibas que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, e estou agindo no meio desta terra!

Êxodo 8:24
Assim fez Yahweh, e enxames de moscas, em grandes multidões, entraram no palácio do Faraó, nas casas de seus conselheiros, e em todas as habitações e nos campos egípcios; e a terra do Egito ficou arruinada por causa das moscas.

Êxodo 8:22
Início da Página
Início da Página