Capítulos Paralelas 1Um salmo de Davi. Ó SENHOR, sê meu juiz! Pois com integridade tenho caminhado pela vida afora e não vacilei em minha confiança no SENHOR. | 1Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar. | 1{A Psalm of David.} Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. |
2Examina-me, SENHOR, e submete-me a provas; sonda meus sentimentos e minha mente. | 2Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente. | 2Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. |
3Diante dos meus olhos contemplo o teu fiel amor, e continuamente sigo a tua verdade. | 3Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade. | 3For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. |
4Não me associo com pessoas falsas,nem caminho com os hipócritas. | 4Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores. | 4I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. |
5Detesto a reunião dos malfeitores, e não me assento com os ímpios. | 5Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios. | 5I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. |
6Lavo minhas mãos em sinal de inocência e, assim, poderei andar ao redor do teu altar, ó SENHOR. | 6Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar, | 6I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: |
7Ergo minha voz para cantar hinos de gratidão e proclamar todas as tuas maravilhas. | 7para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas. | 7That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. |
8Eu amo, ó SENHOR, a casa em que habitas e o lugar onde tua glória permanece. | 8Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória. | 8LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. |
9Não ceifes minha alma com a dos ímpios, nem minha vida com a dos assassinos; | 9Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos, | 9Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: |
10suas mãos executam planos perversos, e a prática do suborno lhes é peculiar. | 10em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos. | 10In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
11Mas eu vivo em integridade; livra-me e tem misericórdia de mim. | 11Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim. | 11But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. |
12Os meus pés estão firmes na verdade; e, perante a grande assembleia, bendirei o SENHOR. | 12O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor. | 12My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD. |
|
|