Versos Paralelos Bíblia Bereia Sim, irmão, que eu possa receber algum benefício de você no Senhor. Reanime meu coração em Cristo. Bíblia King James Atualizada Sim, amado irmão, eu gostaria de receber de ti algum favor por estarmos no Senhor. Reanima o meu coração em Cristo! Solicitações finais e bênção João Ferreira de Almeida Atualizada Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo. King James Bible Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord. English Revised Version Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ. Tesouro da Escritura let me. 2 Coríntios 2:2 2 Coríntios 7:4-7,13 Filipenses 2:2 Filipenses 4:1 1 Tessalonicenses 2:19,20 1 Tessalonicenses 3:7-9 Hebreus 13:17 3 João 1:4 refresh. Filemón 1:7,12 Filipenses 1:8 Filipenses 2:1 1 João 3:17 Ligações Filemón 1:20 Interlinear • Filemón 1:20 Multilíngue • Filemón 1:20 Espanhol • Philémon 1:20 Francês • Philemon 1:20 Alemão • Filemón 1:20 Chinês • Philemon 1:20 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Filemón 1 …19Eu, Paulo, escrevo estas palavras de próprio punho: eu o pagarei para não mencionar que tu me deves tua própria vida. 20Sim, amado irmão, eu gostaria de receber de ti algum favor por estarmos no Senhor. Reanima o meu coração em Cristo! Solicitações finais e bênção 21Escrevo-te na certeza de que me atenderás, confiante de que farás ainda mais do que te peço. … Referência Cruzada 1 Coríntios 16:18 Porque revigoraram o meu espírito assim como o vosso. Homens como eles são dignos de todo o vosso reconhecimento. Saudações e a bênção final Filemón 1:7 Pois tive grande alegria e consolação por causa do teu amor, pois por intermédio de ti, irmão, o coração dos santos tem sido reanimado. Paulo intercede por Onésimo |



